Большой немецко-русский словарь - arbeit
Перевод с немецкого языка arbeit на русский
arbeit
Arbeit.wav f =, -en 1) труд, работа; дело; занятие; деятельность; действие berufliche Arbeit — профессиональная деятельность; работа по специальности ehrenamtliche Arbeit — общественная работа geistige Arbeit — умственный труд harte Arbeit — тяжёлый труд hauptamtliche Arbeit — штатная ,основная, работа korperliche Arbeit — физический труд saure Arbeit — тяжкий ,тяжёлый, труд wissenschaftliche Arbeit — научная работа (см. тж. 2)) der Orden «Banner der Arbeit» — орден «Знамя Труда» (ГДР) Gesetz der Arbeit — закон о труде (ГДР) Held der Arbeit — Герой Труда (почётное звание в ГДР) die Arbeit geht ihm von der Hand — работа у него спорится das ist ein (gro?es, schweres) Stuck Arbeit — здесь работы хватит die Arbeit einstellen — прекращать работу keine Arbeit haben — не иметь работы, быть безработным viel Arbeit mit etw. (D) haben — иметь много работы ,хлопот, с чем-л. es kostete viel Arbeit — это стоило много ,большого, труда, это далось нелегко Arbeit leisten — делать ,выполнять, совершать, производить, работу ganze ,grundliche, Arbeit leisten — основательно ,на совесть, поработать; быстро разделаться, покончить одним ударом j-m mit etw. (D) Arbeit machen — доставлять хлопоты кому-л. чем-л. die Arbeit niederlegen — прекращать работу; бастовать die Arbeit schwanzen — прогуливать, отлынивать от работы Arbeit suchen — искать работу; искать место seine Arbeit tun — делать своё (дело) die Arbeit Arbeit sein lassen — разг. не работать der Arbeit aus dem Wege gehen — избегать работы, отлынивать от работы seiner ,der taglichen, Arbeit nachgehen — заниматься своим ,повседневным, делом an die Arbeit gehen — приступить к работе sich an die Arbeit machen — приступать к работе, браться за работу das Recht auf Arbeit — право на труд auf Arbeit gehen — ходить на работу, работать auf die Arbeit gehen — идти на работу bei der Arbeit sein — быть за работой, заниматься работой, работать ganz bei der Arbeit sein — всецело отдаться работе, уйти в свою работу etw. in Arbeit haben — работать над чем-л. in Arbeit (und Brot) kommen — получить работу j-n in Arbeit nehmen — взять на работу (подмастерье); брать кого-л. в работу ,в оборот,, прорабатывать кого-л. in Arbeit sein — быть в действии, работать der Schuh ist in Arbeit — ботинок находится в работе bei einem Meister in Arbeit stehen ,sein, — работать (подмастерьем) у мастера j-n in Arbeit und Brot bringen — устроить кого-л. на работу, подыскать кому-л. заработок von seiner Hande Arbeit leben — жить своим трудом zur Arbeit gehen — ходить на работу 2) работа, труд, произведение schriftliche Arbeit — письменная работа wissenschaftliche Arbeit — научный труд (см. тж. 1)) seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt — его работы ,труды, в этой области получили мировую известность 3) работа, изделие durchbrochene Arbeit — ажурная работа; ажурное изделие eingelegte Arbeit — инкрустированная работа, инкрустация erhabene Arbeit — рельефная работа; лепное изделие ,украшение, getriebene Arbeit — чеканная работа, чеканное изделие •• die Arbeit lauft nicht davon ? посл. работа не волк, в лес не убежит er hat die Arbeit nicht erfunden — погов. он работы не любит; он любитель лёгкой жизни erst die Arbeit, dann's Vergnugen — посл. делу — время, потехе — час nach getaner Arbeit ist gut ruhn ? посл. поработал на славу, и погулять не грех wer Arbeit hat und sich nicht druckt, der ist verruckt — посл. работа дураков любит wie die Arbeit, so der Lohn ? посл. по работе и плата; как аукнется, так и откликнется Arbeit schlagt Feuer aus dem Stein ? посл. терпение и труд всё перетрут Arbeit schandet nicht — посл. работа — не позор Arbeit, Ma?igkeit und Ruh' schlie?t dem Arzt die Ture zu — посл. труд, умеренность и отдых — лучшая защита от болезней
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
Немецко-русский нефтегазовый словарь
2.
f , -en 1. труд , работа; дело; занятие; деятельность; действие berufliche Arbeit профессиональная деятельность; работа по специальности ehrenamtliche Arbeit общественная работа geistige Arbeit умственный труд harte Arbeit тяжёлый труд hauptamtliche Arbeit штатная работа körperliche Arbeit физический труд wissenschaftliche Arbeit научная работа; см. тж. 2 der Orden ' Banner der Arbeit ' орден ╚Знамя Труда╩ (ГДР) Gesetz der Arbeit закон о труде (ГДР) Held der Arbeit Герой Труда (почётное звание в ГДР) die Arbeit geht ihm von der Hand работа у него спорится das ist ein (großes , schweres) Stück Arbeit здесь работы хватит die Arbeit einstellen прекращать работу keine Arbeit haben не иметь работы , быть безработным viel Arbeit mit etw. (D) haben иметь много работы с чем-л. es kostete viel Arbeit это стоило много труда , это далось нелегко Arbeit leisten делать работу ganze Arbeit leisten основательно поработать nur halbe Arbeit machen сделать лишь полдела j-m mit etw. (D) Arbeit machen доставлять хлопоты кому-л. чем-л. die Arbeit niederlegen прекращать работу; бастовать die Arbeit schwänzen прогуливать , отлынивать от работы Arbeit suchen искать работу; искать место seine Arbeit tun* работать как следует; делать своё дело die Arbeit Arbeit sein lassen* разг. не утомлять себя работой der Arbeit aus dem Weg(e) gehen* (s) избегать работы , отлынивать от работы seiner Arbeit nachgehen* (s) книжн. заниматься своим...Немецко-русский словарь
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 6654 | |
2 | 5101 | |
3 | 4021 | |
4 | 3344 | |
5 | 3254 | |
6 | 3109 | |
7 | 2849 | |
8 | 2788 | |
9 | 2776 | |
10 | 2352 | |
11 | 2330 | |
12 | 2221 | |
13 | 2164 | |
14 | 2151 | |
15 | 2054 | |
16 | 1913 | |
17 | 1905 | |
18 | 1813 | |
19 | 1728 | |
20 | 1723 |